Скарлетт Йоганссон поділилася спогадами про свою кар'єру часів "Труднощів перекладу". Та про роботу із Біллом Мюрреєм, який переживав тоді важкі часи

Спогадами акторка поділилася в інтерв'ю виданню Vanity Fair. Йоганссон зокрема загадала, як після грандіозного успіху фільму Софії Копполи "Труднощі перекладу" 2003 року, де 17-річна молода зірка зіграла поруч із Біллом Мюрреєм, її акторську кар’єру почали зводити до ролей "сексуального об'єкта".

"Після "Труднощів перекладу" мені роками пропонували одні й ті самі ролі — "подруга", "інша жінка", сексуальний об'єкт — я не могла вирватися з цього кола", — розповіла Йоганссон й додала: "Здавалося, що це тепер моє акторське амплуа. І я нічого не могла з цим зробити".

Йоганссон зазначила, що тодішні її агенти не допомагали їй уникати подібних ролей, хоча вона їх не звинувачує, адже вони "просто реагували на реалії. Індустрія так працювала завжди".

"Ти відкриваєш у собі сексуальність і привабливість як частину дорослішання, і це хвилює — ти розцвітаєш як особистість. Одягаєш те, що хочеш, самовиражаєшся, а потім раптом озираєшся і розумієш: "Стій, мені здається, мене…", — не хочу казати "експлуатують", бо це дуже сильне слово. Воно має велику вагу, але… так, певною мірою це була експлуатація".

Нагадаємо, що у фільмі "Труднощі перекладу" Білл Мюррей грає старіючого та втрачаючого популярність кіноактора, який у Токіо переживає кризу середнього віку і знайомиться з героїнею Скарлетт Йоганссон — знудженою випускницею коледжу.

Хоча Йоганссон не вдавалась у подробиці, вона зазначила: "У Білла тоді був важкий період. Всі навколо ходили, ніби по лезу, включно з режисеркою та знімальною групою, бо він мав справу зі своїми… речами".

Йоганссон зізналась, що раніше ніколи не працювала з актором у такому "психологічному стані", як у Мюррея тоді. Втім, цього року вони знову перетнулись за лаштунками SNL50, і Мюррей був уже зовсім іншим — життєрадісним.

"Він тепер зовсім інша людина. Думаю, життя його змінило, змусило бути скромнішим", — сказала Йоганссон, частково натякаючи на його поведінку на зйомках фільму "Бути смертним" у 2022 році, через яку проєкт було зупинено. Сам Мюррей раніше зізнався, що поцілував жінку на знімальному майданчику крізь маску, пояснивши, що просто дуркував.

"Так, це було дуже погано", — погодилась Йоганссон: "Але я також знаю, що ковід був для нього важким випробуванням. І загалом життя — усі ці обставини змусили його відповісти за таку поведінку. Але знаєш що? Як чудово, що люди здатні змінюватися".

Підсумовуючи свій досвід на зйомках "Труднощів перекладу", Йоганссон сказала: "Я пишаюсь тим, як трималась тоді. Просто виконувала свою роботу, знаєш? Це хороша стратегія, щоб пройти через складні моменти. Дивитися тільки на мету".

 

Lost in Translation

20.06.2025
КНР завжди сміливіше за інших імплементували здобутки штучного інтелекту, що не дивно: ця країна не обмежує себе думками про небезпеку технології. Так, Джекі Чан, Брюс Лі та Джет Лі невдовзі можуть по...
Далее
20.06.2025
Той факт, що серіал "Мисливець за розумом" обірвався на півслові у 2019 році після другого сезону — одна з трагедій сучасного телебачення. Й один з чи не найяскравіших прикладів ставлення Netflix до к...
Далее
19.06.2025
Маркетингова кампанія нового 225-мільйонного (а насправді можливо набагато дорожчого) триває й в неї вкладається не тільки режисер та сценарист Джеймс Ґанн, але й, наприклад, виконавиця ролі Лоїс Лейн...
Далее